Emily traduit.
We left the party at around 1 o’clock in the morning. Sebastian yawned as he opened the door to his apartment.
“Excusez-moi. Someone has been disturbing my sleep every night,” he said with a wink.
“I’ll be sure to let you enjoy a nice, deep sleep tonight. Sans moi.”
He pulled me onto his couch. “Mmm, I love it when you speak to me in French. You sound incredibly sexy.”
I chuckled and snuggled deeper into his arms.
“Sebastian?”
“Hm?”
“What were you and Victoire talking about in the kitchen? I heard him say something about me.”
Sebastian pulled me closer to him. “Oh, it was nothing. He was just asking if you had a sister as pretty as you.”
I laughed and playfully pushed him away.
~
Later that night as Sebastian was sleeping, his head resting on my chest, Victoire’s words came back into my brain: Emily sait-il elle encore?
Those four years spent conjugating irregular verbs in high school finally proved their worth. I was finally able to translate what he’d said: Does Emily know about her yet?